ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
II - общегерм. название: *uruz, др.-англ.:
ur, др.-исл.ur. Фонетическое значение : U.
Перевод: “зубр”, “тур”.
В современной рунической традиции ее
трактуют как: “физическая сила”, “ярость”,
“изгой”, “жизненная сила”, “мощь”. Б.Каноте
связывает ее с космической коровой
Аудумлой.
В др.-англ. рунической поэме сказано:
Тур, грозный зверь , чьи рога остры,
Яростен в дикой схватке.
Злобой славится воин болот.
Старонорвежский стих гласит:
Окалина, спутник плохого железа;
олень, что мчится по снегу.
Древнеисландский же стих объясняет руну
следующим образом:
Небо тихо плачет,
Лед от слез растаял,
Травнику он недруг.
Дождь - хозяин тени.
Что касается этимологии Листа (немецкое ur,
"изначальный, первый"), то здесь можно
провести ассоциацию с и.-е.*(p)ur-, откуда др.-греч.
pro, санскр. puras, общ.-слав. perъ-dъ, русск. перед,
а также санскр. purvas, др.-англ. forewost, алб. pare, “первый”.
Кюммер связывает эту руну с именем одной из
норн (Урда), которое означает "изначальная
воля, изначальная созидающая сила" (ur+tha).
Если вы попали на эту страницу с поисковой машины и не видите Навигационной панели - кликните сюда
© 2001-2003 Aradia&Sumerki info@asatru.ru