ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

X - Общегерм. *isa-, др.-англ.is, др-исл.iss, ст.-норв.is, "лёд". Изначальное фонетическое значение - E, однако в младшем футарке она могла читаться как J.

Рунологи трактуют ее как "предупреждение", "обман", "холод", "спокойствие", "постоянство".
В древнеанглийской рунической поэме говорится:

Невыносимо холодный лед
Прозрачно сверкает гранью алмазной,
Милостью божьей стелет мороз.

Древнеисландский источник толкует ее как:

Лед - речная корка,
Над волною крыша,
Воину опасность.
Лед - доспехи моря.

Более положительно отзывается о ней старонорвежский стих:

Морскими мостами становится лед;
Есть у слепых поводырь.

В арманическом ряду руна "IS" также связана с идеей об "Ir-min-sul", Мировой Оси.

Если вы попали на эту страницу с поисковой машины и не видите Навигационной панели - кликните сюда

© 2001-2003 Aradia&Sumerki info@asatru.ru


Рейтинг@Mail.ruRambler's Top100 Rambler's Top100